|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 3/11/2010 2:49:22 AM
Posts: 1,
Visits: 53
|
Hello, I am trying to determine what is the average number of words a translator can complete per day if working on translating full time.Thanks. Karen
|
|
Post #1929
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 4/9/2010 7:42:09 AM
Posts: 2,
Visits: 884
|
Depending on the expertise, but to my experience, an average of 2,000 words per day seems a good average
|
|
Post #1932
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 12/14/2009 5:25:49 AM
Posts: 98,
Visits: 165
|
Hi Karen,
the daily output depends on a number of things:
1. Your expertise (as mentioned earlier in this thread);
2. Your experience;
3. Your computer and CAT tools literacy;
4. Your typing speed.
I believe a good average is around 2,500 words per day, although I can produce around 4,000 words a day, being a touch-typist (approx. 250 net keystrokes per minute).
I hope this helps.
|
|
Post #1935
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 3/10/2010 3:24:30 AM
Posts: 2,
Visits: 941
|
I manage to deliver 2,000-5,000 words per day. Into mother tongue and with highest quality of course. Using trados brings me to 10,000 words.
|
|
Post #1970
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 12/14/2009 5:25:49 AM
Posts: 98,
Visits: 165
|
Provided you have a good TM, I suppose. Which is, unfortunately, rarely the case...
|
|
Post #1975
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 4/6/2010 3:00:23 AM
Posts: 1,
Visits: 70
|
My experience was that I can do not less than 500 words per hour.
|
|
Post #2075
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 10/17/2009 9:27:24 AM
Posts: 1,
Visits: 12
|
Provided 7 years of experience and perfect technical conditions, that is:a separate room; a comfortable chair; access to Internet with a high speed (for research on bilingual websites related to the theme of the text); and printing facilities (for proofreading); I produce on average 3000 words from my native language into the foreign on 8-hours working day basis.
|
|
Post #2083
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 10/7/2009 10:58:46 AM
Posts: 1,
Visits: 2
|
as to the amount of words to be translated, it all depends what else you are doing and how well-trained your organism is, not to be overtired! if it is an urgent project, take a break after every 2 hours, even if you still seem to be OK: 2 hrs of work+1hr of break = a reasonable style of work, healthy and non-harmful; the number of words translated varies with every interpreter. Ivan Petryshyn USA
|
|
Post #2086
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 4/9/2010 12:25:36 PM
Posts: 1,
Visits: 742
|
Depending on the subject. 5000 at most per day, I mean a day not a 8 hour shift
|
|
Post #2087
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 11/19/2009 7:13:15 PM
Posts: 2,
Visits: 6
|
With 12 years of experience and good TMs, I normally translate 8,000 words per day from English into my native language and 7,000 back.
|
|
Post #2754
|
|