translator vs translation service??

Author Message
 Posted 9/8/2009 12:27:30 PM
Forum Newbie

Forum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum NewbieForum Newbie

Group: Forum Members
Last Login: 9/8/2009 12:23:03 PM
Posts: 1, Visits: 1
hey all,

i am currently looking for some translation work to be done but i was not sure if i should go about it hiring a translator or working with a translation service. what's better? more efficient? more accurate? would like more feedback. any help??
Post #2064
Add to Twitter Add to Facebook
 Posted 10/8/2009 8:29:35 AM
Supreme Being

Supreme BeingSupreme BeingSupreme BeingSupreme BeingSupreme BeingSupreme BeingSupreme BeingSupreme BeingSupreme Being

Group: Forum Members
Last Login: 12/14/2009 5:25:49 AM
Posts: 98, Visits: 165
Hi,
this very much depends on your needs. If you need to translate from one or two languages with reasonable volumes (not more than 3,000 words/day), hiring a translator is probably a good choice.
If, however, you need translations from/into several languages, it will probably more reasonable to assign the jobs to a translation agency: you will pay more, but you will be communicating with one single project manager instead of twelve different translators, thus saving your time. And time is money.

There are basically two types of translation agencies:
1. Agencies that will accept the job from you, forward it to the translator, collect the translation and your money. That's it. These are agencies I call "postman agencies" because all they do is forwarding files.
2. Agencies that will spend some time on careful project preparation and QA checks of the finished job, have the translation proofread by an independent professional etc. Such agencies have, of course, higher rates, but deliver high-quality work.

BEWARE of type #1 and don't get too price-oriented.
Post #2090
Add to Twitter Add to Facebook


Similar Topics

Expand / Collapse

Reading This Topic

Expand / Collapse