|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 9/4/2009 11:43:32 AM
Posts: 1,
Visits: 5,346
|
TMX is a Translation Memory Exchange standard created by LISA http://www.lisa.org/standards/tmx/. The goal of the standard is to provide ability to exchange translation memory between various Computer Aided Translation and localization tools.
What was your experience when using TMX when importing and exporting translation memories between various CAT tools?
|
|
Post #673
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 10/11/2007 8:16:46 AM
Posts: 1,
Visits: 0
|
Where can we exchange/upload/download translation memory for ATRIL DEJA VU??? I have a engineer document to translate and I'd be glad to have some to help me in my work!!!
Thank you very much!!!
François
|
|
Post #1089
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 12/14/2009 5:25:49 AM
Posts: 98,
Visits: 165
|
Hi Francois,
this thread is really old, so I hope you have learned more about CAT tools meanwhile.
Just in case you haven't: you cannot download a TM from anywhere. A translation memory is a linguistic database that YOU create as you translate and it is usually client- or even project-specific. Thus, no place to download, unless you are provided with a TM by your client.
|
|
Post #1912
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 12/11/2009 3:03:44 PM
Posts: 1,
Visits: 2
|
This is definitely not true. there are lots of TMs to download, you just have to find them. (Google is a good starting point.)
Peter.
|
|
Post #2205
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 12/14/2009 5:25:49 AM
Posts: 98,
Visits: 165
|
Hi Peter,
it IS true, although not an absolute one. For instance, you can download the EU DGT TM files for free. But there are hardly any other TMs available for public download. Most of TMs are copyrighted and those that are not are usually total rubbish. Believe me, I tried that several times in the past.
|
|
Post #2209
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 1/5/2010 11:40:19 AM
Posts: 1,
Visits: 3
|
good point...
the eu memory i already have- anything else you can suggest? i am developing a bnew language pair . what a drag! :-)
|
|
Post #2274
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 2/22/2010 9:10:32 AM
Posts: 1,
Visits: 3
|
Hi,
can someone paste the link for english EU DGT TM ? Can I add it to SDLX or Trados? Thanks
|
|
Post #2347
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 4/3/2010 6:59:04 AM
Posts: 1,
Visits: 1
|
Re: Download English EU DGT TM
I suspect you'll have to take it all and then extract language subsets if desired.
See http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html
|
|
Post #2390
|
|
|
|
|
|
Group: Forum Members
Last Login: 6/17/2011 1:52:46 AM
Posts: 1,
Visits: 1
|
We focus on FREE translation memory tools. OmegaT uses international standard TMX (Translation Memory eXchange) as its native translation memory format which most CAT tools are able to import and export. Text segmentation - Terminology recognition - Plain-text TM (Unicode UTF-16) _________________ translation services
|
|
Post #2638
|
|