This project has been closed and is no longer available.

This project has been closed and is no longer available.

English to Tigrinya freelance translator

Job Description

International’s Language Resource Centre

As part of the Campaigns & Communications directorate, we) provides expert language and production services to the International Secretariat and the Movement. It leverages language skills, shares knowledge and streamlines operations to ensure the most effective and strategic use of language and production funding and resources. It does this by delivering high quality content and services, promoting best practices in the field of language and applying an innovative, multidisciplinary approach.



Skills and experience

We are seeking English into Tigrinya (Eritrea) professional freelance translators to join their pool of external resources. Applicants must meet the following criteria:



Tigrinya (Eritrea) as Mother Tongue (good lexical and grammatical knowledge, especially syntax and spelling)
Understanding of the linguistic differences between the two variants of the language, i.e. Eritrean vs Ethiopian dialect (desirable)
Fluency in English (fluency in other local languages desirable)
Acute sensitivity to nuance, attention to detail and good analytical skills
Solid and provable experience in the translation sector
Understand the importance of using accurate terminology, being accustomed to observe established guidelines & term bases, and actively contributing key terminology
Good level of IT literacy and fluency with Office software and Internet communication tools
Knowledge of Computer Aided Translation tools (desirable)
Ability to work effectively to deadlines


Field/s of specialization (desirable)

International politics, international organizations, international human rights and humanitarian law, development cooperation, media and legal texts.



Educational background
Degree in Translation, Linguistics, Social Sciences, Journalism, Law or Marketing and Communication (or equivalent).



Assessment information

Please note that the selected candidates will be requested to undergo an unpaid translation test of approximately 500 words.



References

Applicants will need to provide at least two references from other colleagues and/or institutions/organizations where they have worked as translators.



We are committed to creating and sustaining a working environment in which everyone has an equal opportunity to fulfill their potential and we welcome applications from suitably qualified people from all sections of the community.