Spread the word
Created : 4/8/2003   Source Language : English  Target Language : Spanish  Answers : 31
  NameAnswer Rating
Ricardo Baluja correr la voz, difundir una noticia
Estepa Pontes corre la voz
edith diaz-ponton Propague la palabra.
Laura Telles hagan correr la voz
Lucila Hemmingsen En un tono formal, sería "Difúndanlo". 'To spread the word' significa difundir una noticia/información. En un tono más informal, podría traducirse como "Corran la bola". Donde 'to spread a word' sería 'correr la bola'.
Lucila Hemmingsen En un tono formal, sería "Difúndanlo". 'To spread the word' significa difundir una noticia/información. En un tono más informal, podría traducirse como "Corran la bola". Donde 'to spread the word' sería 'correr la bola'.
Laura Hercha "Difunde el mensaje!" ó en términos más juveniles: "Pasa la voz!"
miren beamonte Divulgar la palabra
Jesse Kates-Chinoy "Pase la bola" or "Corra la palabra"
Georgeta Mihai Que corra la voz!
1234