This project has been closed and is no longer available.

This project has been closed and is no longer available.

Looking for Spanish to English Translators and/or Adapters for Subtitling/Dubbing and Lipsync adaptation.

Job Description

Emmy-Award winning dubbing and subtitling studio are looking for proficient audiovisual Latam Spanish to English translators for dubbing adaptation and lipsync. Translators will need to learn our spotting software, TranStation in which we will provide instructions and a software manual. This is a freelance position with Tv/Film content.
-Candidates should be either an English native or have near-native fluency in English.
-Has experience subtitling movies and tv shows.
-Experienced in dubbing adaptation for lipsync.
-Is able to also do spotting (timing)
-Can deliver on time and follow instructions

Translators will first need to take our Translator test which consists of a 2-minute video translation test in which we will evaluate based on translation, timing, and lipsync.

We have worked with many renowned companies such as Discovery, AMC Networks, Telemundo, BBC, and HBO to name a few. The Kitchen has been honored twice by The Television Academy for developing the industry’s only Emmy® Award-winning language translation, dubbing and subtitling software technology, offering clients the most efficient language localization process every step of the way. Additionally, The Kitchen has received the AIM Award for its technology by the National Association of Broadcasters.

If you are interested please send an email with your name and resume.